Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Profiel
Beatriz Alves Cruvinel
•Alle vertalingen
▪▪Aangevraagde vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•Lijst met projecten
•In-box
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alle vertalingen
Zoeken
Aangevraagde vertalingen - Beatriz Alves Cruvinel
Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal
Resultaten 1 - 2 van ongeveer 2
1
181
Uitgangs-taal
تیرے بن میں یوں کیسے جیا کیسے جیا تیرے ...
تیرے بن میں یوں کیسے جیا
کیسے جیا تیرے بن
لے کر یاد تیری راتےں میری کٹیں
مجھسے باتےں تیری کرتی ÛÛ’ چاندنی
تنÛا ÛÛ’ تجھ بن راتےں میری
دن میرے دن Ú©Û’ جیسے Ù†Ûیں
تنÛا بدن تنÛا ÛÛ’ Ø±ÙˆÛ Ù†Ù… میری آخین رÛیں۔
é a letra de uma música do cantor Atif Aslam (paquistanês)...
essa música me trás boas lembranças...
<edit> Replaced Latin script with Persian script</edit> (11/02/francky thanks to Coldbreeze16's notification)
Before edit :
"tere bin main yun kaise jiya
kaise jiya tere bin
lekar yaad teri raaten meri kati
mujhse baaten teri karti hai chaandani
tanha hai tujh bin raaten meri
din mere din ke jaise nahi
tanha badan tanha hai ruh namm meri aankhen rahe"
Gemaakte vertalingen
How do I live like this without you
1